Эзоповские басни

Место общения книоголюбов

Модератор: beauty admin

Эзоповские басни

Чот меня на сказки шамаханские потянуло - видать, детство взыграть решила, дак на Эзопа набрела. Читается!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! На инглише - одно удовольствие.

Вот одна басенка принравилась:

Голодный мышок повстречал лягушонка и решили они сдружиться, и отправились в trip. А лягушонка только притворялся хорошим, а сам был плохишом, привязал он под предлогом удобствия передние лапки мышонка к своим задним (круто? ага?) и так они рушили у путь. Когда подошли к лягушатнику, лягушёнка и каже мыши - ты, грит, тока не боися, усё буде ОК, и прыгнул в воду, и ко дну потянул мышу, та сопротивляется (видать дошло, зачем дружбан с ним сдружился) и орёл увидел эту суматоху и обоих сожрал, бо привязаны они были.

Ну, мораль типа не рой другому яму.

А моя мораль - не фиг доверяться лягушкам всяким без поводу.

Вообще интересно читается, бо на аглицкой почти все герои "he", а на руськой привычней она и переводится также.
http://zvezdakreditov.narod.ru вся правда о кредитах

T_a_n_y_a

Аватара пользователя
Старожил

Re: Эзоповские басни

T_a_n_y_a писал(а):
Вообще интересно читается, бо на аглицкой почти все герои "he", а на руськой привычней она и переводится также.


Не обязательно, просто в русском и английском не всегда совпадают привычные местоимения для обозначения всяких зверей и предметов. Kорабль, например, в английском - она, she. Переводчики "Алисы в стране чудес" очень интересно писали про всякие такие несоответствия (они, кстати, тоже лягушку перевели как лягушонка, потому что там она по сюжету была швейцаром, а швейцар все-таки ассоциируется с мужским полом как правило :) )
People say life is the thing, but I prefer reading (c).

Дженни

Аватара пользователя
Super VIP

угу

Это да, припоминаю такое правило. А вся прелесть в том, что когда для себя читаю, то особо не напрягаясь в мозгу идёт прямой перевод - он, мышь, сделал то-то, он, лис, съел того-то, в наших сказках, заметьте, больше женских ролей: Лисичка-сестричка, мышка-норушка-поскребушка, а у Эзопа все роли почти у особей мужского пола.

Дженни, я полагаю это потому, что в древнем мире женщина стояла на уровне или ниже раба, никаких прав не имела, муж мог её убить в любое время. Поэтому и не могли особи женского пола фигурировать как самостоятельные лица, что ли.
http://zvezdakreditov.narod.ru вся правда о кредитах

T_a_n_y_a

Аватара пользователя
Старожил

Я у Эзопа больше всего люблю истории про Ксанфа....

Asmodej

Аватара пользователя
Super VIP

Об Эзопе

Читаю Эзопа и понимаю постепенно, откуда ноги растут у любимых детских рассказов...
http://zvezdakreditov.narod.ru вся правда о кредитах

T_a_n_y_a

Аватара пользователя
Старожил

Re: Об Эзопе

T_a_n_y_a писал(а):
Читаю Эзопа и понимаю постепенно, откуда ноги растут у любимых детских рассказов...



... а также у басен Крылова и Лафонтена. Взять хотя бы "Ворону и лисицу" или "Лису и виноград".

Про Ксанфа мне тоже очень понравилось.
IMHO

Libellule

Аватара пользователя
Guru

Libellule

Код: Выделить всё
... а также у басен Крылова и Лафонтена. Взять хотя бы "Ворону и лисицу" или "Лису и виноград".

Про Ксанфа мне тоже очень понравилос



Две руки вверх.


А я маленькая думала, что это наши русские сказочники, хоть на 2Х году прозрела :D :D :D
http://zvezdakreditov.narod.ru вся правда о кредитах

T_a_n_y_a

Аватара пользователя
Старожил

Libellule

Давно хотела спросить, почему аватарка такая страшная? Просто ужас! :lol: :lol: :lol: Вы уж извиняйте, но действительно - почему? Хотя внимание обращает на себя сразу... 8)
http://zvezdakreditov.narod.ru вся правда о кредитах

T_a_n_y_a

Аватара пользователя
Старожил
Новости партнеров
Загрузка...